Sonntag, 2. November 2008

Let's just say, we've come a long way in being gay


“Helen Furr and Georgine Skeene lived together then. Georgine liked travelling. Helen Furr did not care about travelling, she liked to stay in one place and be gay there. They were together then and travelled to another place and stayed there and were gay there. They stayed there and were gay there, just gay there. […]
They were in a way both gay there where there were many cultivating something. They were both regular in being gay there. Helen Furr was gay there, she was gayer and gayer there and really she was just gay there, she was gayer and gayer there, that is to say she found ways of being gay there that she was using in being gay there. She was gay there, not gayer and gayer, just gay there,that is to say she was not gayer by using the things she found there that were gay things, she was gay there, always she was gay there. […]“

I bet you are asking yourself right about now if the she-author of this was a) seriously demented, b) totally wasted or c) had a date with some “Lucy in the Sky with Diamonds” while composing this, aren’t you? Admittedly, this text is kind of ‘different’ but, above all, it is pretty unique once you consider its (historical) context.
Would you be surprised, if I told you that this piece of art work was written by one of the greatest writers of the twentieth century? Does the name Gertrude Stein ring a bell? Surely, anyone who has ever stumbled across one of her writings before will recognize her typical, repetitive style immediately: a rose is a rose is a rose is a rose...

Stein was born in Allegheny, Pennsylvania, as a daughter of educated German-Jewish immigrants in 1874 and received her education at what is now Radcliffe College. In 1903, she moved to Paris and her home at 27 rue de Fleurus quickly became a meeting place for the literay and artistic avant-garde of that time. In 1907, she met Alice B. Toklas who was to become her lifelong partner until Stein died in Paris in 1946.

What makes her especially interesting for eurOut, I think, is that she produced all of her literary work in Europe where she found herself at the beginning of the twentieth century in the midst of an experimental climate in the arts movement. Only Europe, more precisely Paris, back then offered an open-minded atmosphere for many artists from all around the globe to gather there regularly to experiment and be inspired.

In any case, what can be read here is just a brief excerpt from the whole short story…but, believe me, you get a pretty good idea what it is about! After all, she goes on using the word ‘gay’ more than one hundred times throughout the whole narrative. This story was actually published in the magazine Vanity Fair as early as 1923. Are you wondering now how it was at all possible to publish a (bold) story like that?! I mean considering that the 1920s, even though a relatively tolerant time compared to most others in recent history, were still a homophobic era and homosexuality was officially considered a (mental) illness. In general, everyone had to communicate “their little secret” through codes and coded language. Writers for example used metaphors so recurrently in their texts that people who “knew” were able to understand the allusions right away.

Now I bet you are thinking: “Allusions? Codes? Whatever! This text is a f…ing punch in the face!” Well no, it isn’t - or at least it wasn’t. Understanding this text correctly, and with it the implicit derision, is to know that the word ‘gay’ underwent a radical change in meaning within only a couple of decades. While it meant exclusively “happy” and “merry” until the end of the nineteenth and a few years into the twentieth century, this original meaning slowly turned into the meaning of ‘gay’ as we know it today. During the 1920s then, this change was in full swing: for the homosexual subculture it was a code-word for being ‘gay’ and for the oblivious rest, aka “heterosexual mainstream society,” it still simply meant “happy.” Consequently, homosexuals could easily decipher the ironic, even cynical, message this text ubiquitously transmitted: while ‘the gays,’ here especially women, learned about a very ‘gay’…ummm “happy” couple and their very ‘gay,’ that is “happy” existence, those who where oblivious of this double meaning of the word read about the (apparently) “happy,” that is ‘gay’ spinsterhood of two unmarried women. Now…I am confused ;-)

Anyway, logically “unmarried” couldn’t possibly have meant “happy” for mainstream culture since everyone knew true happiness for women lay in marriage... (yeah!) But with this in mind, this great text was full of irony and mocked those living in oblivion while supplying the ‘gays’ with a reassurance of their existence.

Freitag, 17. Oktober 2008

I love the gays - a 'gaydactic' analysis...

first of all, listen closely to Mandy Steckelberg's song "I love the gays"





and now see what comes out after focusing on the most interesting lines (for us girls).

# 1) "...to see the Indigo Girls, surrounded by beautiful ladies,
at least I think they were ladies..."
Let's see, what can be concluded from that? Lezzies love the Indigo Girls and sometimes look, ummm, not so lady-like...but still: yeah, we're all richly rewarded with beauty...er...

# 2) "
they screamed full-throated and hearty,
and I looked around at their ecstatic faces,

I thought, 'man, these bitches really know how to party.
'"
I deduce: IN CASE the lesbians love the music they're listening to, they love to party and get really, well, "excited"!? ...which is kind of an understatement since "ecstatic" in the Merriam Webster's dictionary says the following: "a state of being beyond reason and self-control" or "a state of rapturous delight" which reminded me of, hmm well...something else actually...
I couldn't help it but suddenly there popped up this picture in my mind of a 'heartily' screaming all-women audience (er, scary!) attending an Indigo Girls concert everyone being "in a state of rapturous delight" ............... "OMG NO! don't go on thinking...!!" Most logically, this very situation can only occur, of course, if there's a girl group playing!
Lastly,
she refers to lesbians as "bitches"...which I generally like to interpret as a compliment ;-)

# 3)
"If there were no gays (...)there’d be no women’s basketball"
Such a statement is generally not incorrect! Yet, it's not as true as the night is dark. Mandy might as well have sung: "If there were no gays, there'd be a total oversupply of tight pants" But then...there are too many syllables to fit in that line.

# 4)
"(...) the gay republicans, I think they are social retards"
Hell yes! So true, so true! Isn't a "gay republican" an oxymoron???

# 5) "and if I have children I hope and pray, someday they grow to be good and gay,
and if I were president, I'd make every day a homo apreciation celebration day"
Let's draw some attention to the words: "children that grow up to be good and gay." Well, that is a nice alliteration for once, is it not?! I bet some conservative musician will soon work in something with "straight and great"...there ya go!
Plus,
isn't it ironic that "pray" rhymes with "gay"? But maybe that's just me thinking it... Anyway, "gay" does, thankfully, also rhyme with "day" cuz otherwise this little political pun wouldn't have been possible...go for president, missy, I'd definitely vote for you!!

After all, it's a very cool song! A little dependent on stereotypes but that's how popular culture works, isn't it?

p.s. who are the Indigo Girls?


Samstag, 4. Oktober 2008

Wie jetzt...du bist hetero?

Ich habe letzte Nacht geträumt, ich stehe vor einem großen Schrank mit ganz vielen Schubladen. Jede Schublade hatte eine Beschriftung, schwarz auf weiß mit großen klaren Buchstaben. Auf der einen in der Mitte stand "hetero". Die nächste, die ich sah, war mit "schwul" versehen, und die nächste rechts daneben sagte "lesbisch". Ich erinnere mich noch, wie ich dachte: "ja, schon klar...ich sehe, wohin dies hier führt...ich wette, wenn ich unter "lesbisch" gucke, springt mir bestimmt gleich Ellen entgegen, bei den Schwulen wär's dann Elton und bei den Heten...hmmm, naja, Thomas Gottschalk oder so..." Schwarz-weiß...ich ließ sie alle zu...die Welt ist nun wirklich spannender als das! Das Laden-Wirrwarr ging weiter: transgender, cisgender, queer, intersexuell, bisexuell, pansexuell, polysexuell, asexuell...what the hell?!
Vor dieser "Ladenfülle" fühlte ich mich plötzlich ziemlich verloren. Des Menschen Individualität ist ja (s)eine Sache, aber forcierte Abgrenzung durch konstruiertes schwarz-weiß-Denken, das scheinbar keine Grenzen kennt? Ich weiß nicht. Ich war verwirrt und brauchte Zeit zum Nachdenken.
Als ich etwas später wieder vor demselben großen Schrank stand, war es plötzlich ein gewöhnlicher Kleiderschrank, mit mehreren großen, verspiegelten, unbetitelten Türen. Ich sah mich selbst im Spiegel und lächelte. Mensch, war ich froh!

Vielfalt leben, ohne Abgrenzung. (LesBiSchwule) Kulturtage in Göttingen vom 18.10.2008 bis zum 16.11.2008

Donnerstag, 2. Oktober 2008

one tricky quiz question...

Woher kommt das Original? In welchem geschichtlichen Zusammenhang steht es?
Hier die Kopie:





ich gebe euch ein paar Tipps: a) es hat mit der (langen) Geschichte des Feminismus zu tun, b) es handelt sich um eine (inter)textuelle Anspielung, d.h. es hat nix mit dem Bild zu tun, c) USA!
Ideen einfach ins Kommentar!

Infiltrating the straight world...

about the infiltration of queer characters into straight books, and especially the covering of it as a strategy to sell! Well, maybe you'll soon find yourself infiltrated by, ummm let's see, some transsexual male-to-female figure (operation completed!) who identifies as lesbian and takes a little vacation time in the straight world, that is with a man...and realizes that she is a lesbian after all? How's that? If that plot strand wasn't on the back of the cover (as it is often in order not to scare the "heterosexuals" away), well...you'd have successfully been infiltrated by the queer world! Congrats!

So if you want to be infiltrated (maybe you do?!?) check out these books.

Rachel Weisz hottest babe in Hollywood...

according to a poll taken by THE SUN.co.uk with 4.000 lezzies...and who is it that won?? The English actress: Rachel Weisz. I assume that the poll was taken by British women only (--> "women" as in "adult for quite some time") since there are strikingly many British/Australian actresses, who are well into their thirties and even forties, among the top 10. I think the "Hollywood" in the Sun's title is kinda misleading...but well, who cares as long as the number of clicks goes up, right? Anyway, the winners are:

1) Rachel Weisz (Constantine, The Mummy)

2) Nicole Kidman (Practical Magic, Mouline Rouge, The Others, The Stepford Wives)

3) Minnie Driver (Good Will Hunting)

4) Kate Winslet (Heavenly Creatures*, Titanic, Sense and Sensibility)

5) Naomi Watts (Mulholland Drive*)

6) Keira Knightley (Pirates of the Caribbean, Bend It Like Beckham*)

7) Thandie Newton (E.R., L.A. Crash)

8) Emily Blunt (The Devil Wears Prada, My Summer of Love*, The Jane Austen Book Club*)

9) Catherine Zeta-Jones (Ocean's Twelve, America's Sweethearts)

10) Cate Blanchett (Elizabeth, Lord of the Rings, Notes of a Scandal*)

* movies with lesbian interest

hier sind die Ergebnisse auf deutsch, (da ich niemandem das Original in THE SUN antun will)

und wer noch weitersurfen mag OUT! IST IN! (Fotoserie)

(ich persönlich finde, dass viele dieser Leute, die in der Serie vorgestellt werden, ein wenig zu schnell in eine Schublade gesteckt werden!!! Also bitte nicht zu naiv sein und alles schlucken, was einem hier so angenehm mit dem schwarz-weiß Label "schwul-lesbisch" geboten wird)

dyke drama...internacional

apparently, matters of the heart ain't no different in Spain ;-)